บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
2. Talaputasuttavannana [354] Dutiye talaputoti evamnamako. Tassa kira bandhana pamuttassa talapakkassa vanno viya mukhavanno vippasanno ahosi, tenassa talaputoti namam akamsu. Svayam abhiniharasampanno pacchimabhavikapuggalo. Yasma pana patisandhi nama aniyata akase khittadandasadisa, 1- tasma esa natakule nibbatti. Vuddhippatto pana natasippe aggo hutava sakalajambudipe pakato jato. Tassa panca sakatasatani panca matugamasatani parivaro, bhariyayapissa tavataka vati matugamasahassena ceva sakatasahassena ca saddhim yam yam nagaram va nigamam va pavisati, tatthassa puretarameva satasahassam denti. Samajjavesam ganhitva pana matugamasahassena saddhim kilam karontassa yam hatthupagapadupagadiabharanajatam khipanti, tassa pariyanto natthi. So tamdivasam matugamasahassaparivarito rajagahe kilam katva paripakkananatta saparivarova yena bhagava tenupasankami. Saccalikenati saccena ca alikena ca. Titthatetanti titthatu etam. Rajaniyati ragappaccaya mukhato pancavannasuttaniharanavatavutthidassanadayo anne ca kamassadasamyutta akaradassanaka abhinaya. Bhiyyoso mattayati adhikappamanattaya. Dosaniyati dosassa paccaya hatthapadacchedadidassanakaRa. Mohaniyati mohapaccaya udakam gahetva telakaranam, telam gahetva udakakarananti evamadayo mayapabheda. @Footnote: 1 Si. khittagendusadisa Pahaso nama nirayoti visum pahasanamako nirayo nama natthi, avicisseva pana ekasmim kotthase naccanta viya gayanta viya ca natavesam gahetvava paccanti, tam sandhayetam vuttam. Naham bhante etam rodamiti aham bhante etam bhagavato byakaranam na rodamiti evam sakammakavasenettha attho veditabbo, na assuvimocanamattena. "matam va amma rodanti"tiadayo cettha annepi vohara veditabba.The Pali Atthakatha in Roman Book 13 page 164-165. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=3588&modeTY=2 อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=3588&modeTY=2 อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=18&i=589 เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=18&A=7768 พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=18&A=7665 The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=18&A=7665 Contents of The Tipitaka Volume 18 http://84000.org/tipitaka/read/?index_18
|
บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]