บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
9-10. Pancakangasuttadivannana [267-268] Navame pancakango thapatiti pancangoti tassa namam, vasipharasunikhadanadandamuggarakalasuttanalisankhatehi va pancahi angehi samannagatatta so pancakangoti pannato. Thapatiti vaddhaki jetthako. Udayiti panditaudayitthero. Pariyayanti karanam. Dvepanandati dvepi ananda. Pariyayenati karanena. Ettha ca kayikacetasikavasena dve veditabba, sukhadivasena tissopi, indriyadika panca, dvaravasena cakkhusamphassajadika cha, upavicaravasena "cakkhuna rupam disva somanassatthaniyam rupam upavicarati"tiadika attharasa, cha gehasitani somanassani, cha nekkhammasitani, cha gehasitani domanassani, cha nekkhammasitani, cha gehasita upekkha, cha nekkhammasitati evam chattimsa. Atite chattimsa, anagate chattimsa, paccuppanne chattimsati evam atthasatam vedana veditabba. Pancime ananda kamagunati ayam patiyekko anusandhi. Na kevalanhi dve adim katva vedana bhagavata pannatta, pariyayena ekapi vedana kathita, tam dassento pancakangathapativadam upatthambhetum imam desanam arabhi. Abhikkantataranti sundarataram. Panitataranti atappakataram. 1- Ettha ca catutthajjhanato patthaya adukkhamasukha vadana, sapi santatthena panitatthena ca sukhanti vutta. Nirodho avedayitasukhavasena sukham nama jato. Pancakamagunavasena hi atthasamapattivasena ca uppannam vedayitam sukham nama, nirodho avedayitasukham nama. Iti vedayitasukham va hotu avedayitasukham va, niddukkhabhavasankhatena sukhatthena ekantasukhameva jatam. @Footnote: 1 ka. atippatataram Yattha yatthati yasmim yasmim thane. Sukham upalabbhatiti vedayitam sukham va upalabbhati. Avedayitam sukham va upalabbhati. Tam tam tathagato sukhasmim pannapeti, tam sabbam tathagato niddukkhabhavam sukhasmimyeva pannapetiti idha bhagava nirodhasamapattisisam katva neyyapuggalassa vasena arahattanikuteneva desanam nitthapesi. Dasamam uttanatthamevati. Rahogatavaggo dutiyo. -------------The Pali Atthakatha in Roman Book 13 page 141-142. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=3089&modeTY=2 อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=3089&modeTY=2 อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=18&i=409 เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=18&A=5946 พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=18&A=5621 The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=18&A=5621 Contents of The Tipitaka Volume 18 http://84000.org/tipitaka/read/?index_18
|
บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]