ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ENGLISH letter  
Atthakatha Book 13 : PALI ROMAN Saṃ.A. (sārattha.3)

                     4-6. Khīrarukkhopamasuttādivaṇṇanā
    [231-233] Catutthe appahīnaṭṭhena atthi, tenevāha so appahīnoti.
Parittāti pabbatamattampi hi rūpaṃ adiṭṭhaṃ arajanīyaṃ parittaṃ nāma hoti,
evarūpāpissa rūpā cittaṃ pariyādiyantīti dasseti. Ko pana vādo adhimattānanti
iṭṭhārammaṇaṃ panassa rajanīyaṃ vatthu cittaṃ pariyādiyissatīti ettha kā kathā. Ettha
ca nakhapiṭṭhippamāṇampi maṇimuttādirajaniyaṃ vatthuadhimattārammaṇamevāti veditabbaṃ.
Daharotiādīni tīṇipi aññamaññaṃ vevacanāneva. Ābhindeyyāti 1- pahareyya
padāleyya vā. Pañcame tadubhayanti taṃ ubhayaṃ. Chaṭṭhaṃ uttānameva.



             The Pali Atthakatha in Roman Book 13 page 59. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=1263&pagebreak=1              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=1263&pagebreak=1              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=18&i=291              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=18&A=4460              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=18&A=4028              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=18&A=4028              Contents of The Tipitaka Volume 18 http://84000.org/tipitaka/read/?index_18

first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ENGLISH letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]