ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 12 : PALI ROMAN Sam.A. (sarattha.2)

                        10. Sucimukhisuttavannana
    [341] Dasame sucimukhiti evamnamika. Upasankamiti theram abhirupam dassaniyam
suvannavannam samantapasadikam disva "imina saddhim parihasam karissami"ti
upasankami. Atha therena tasmim vacane patikkhitte "idanissa vadam aropessami"ti
mannamana tenahi samana ubbhamukho 1- bhunjasiti aha. Disamukhoti catuddisamukho,
catasso disa olokentoti attho. Vidisamukhoti catasso vidisa olokento.
    Vatthuvijjatiracchanavijjayati vatthuvijjasankhataya tiracchanavijjaya
vatthuvijja nama labuvatthukumbhandavatthumulakavatthuadinam vatthunam phalasampattikarana-
kalajananupayo. Micchajivena jivikam kappentiti teneva
@Footnote: 1 Si. uddhammukho
Vatthuvijjatiracchanavijjasankhatena micchajivena jivitam kappenti, tesam vatthunam
sampadanena pasannehi manussehi dinne paccaye paribhunjanta jivantiti attho.
Adhomukhati vatthum oloketva bhunjamanavasena adhomukha bhunjanti nama. Evam sabbattha
yojana katabba. Apicettha nakkhattavijjati "ajja imam nakkhattam imina nakkhattena
gantabbam, imina idancidanca katabban"ti evam jananavijja. Duteyyanti
dutakammam, tesam tesam sasanam gahetva tattha tattha gamanam. Pahinagamananti ekagamasmimyeva
ekakulassa sasanena annakulam upasankamanam. Angavijjati itthilakkhanaparisalakkhanavasena
angasampattim natva "taya angasampattiya idam nama labbhati"ti evam jananavijja.
Vidisamukhati angavijja hi tam tam sarirakotthasam arabbha pavattatta vidisaya
pavatta nama, tasma taya vijjaya jivikam kappetva bhunjanta vidisamukha bhunjanti
nama. Evamarocesiti "dhammikam samana"tiadini vadamana sasanassa niyyanikam gunam
kathesi. Tanca paribbajikaya katham 1- sutva pancamattani kulasatani sasane otarimsuti.
                     Sariputtasamyuttavannana nitthita.
                          ------------



             The Pali Atthakatha in Roman Book 12 page 379-380. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=12&A=8345&modeTY=2              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=12&A=8345&modeTY=2              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=16&i=              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=16&A=              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=16&A=              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=16&A=              Contents of The Tipitaka Volume 16 http://84000.org/tipitaka/read/?index_16

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]