บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
6. Yajamanasuttavannana [262] Chatthe yajamanananti yajantanam. Tada kira angamagadhavasika manussa anusamvaccharam sappimadhuphanitadisu aggam gahetva ekasmim thane darunam satthimatte sakatabhare rasim katva aggim datva pajjalitakale "mahabrahmano 5- yajama"ti tam sabbam pakkhipanti. "ekavaram pakkhittam satasahassagunam phalam 6- deti"ti kira 7- nesam laddhi. Sakko devaraja "sabbepime sabbaaggani gahetva `mahabrahmano yajama'ti aggimhi jhapenti, aphalam karonti, mayi passante ma nassantu, yatha buddhassa ceva samghassa ca datva bahum punnam pasavanta, evam karissami"ti darurasim jalapetva olokentesu manussesu punnamidivase 8- @Footnote: 1 cha.Ma., i. voropito 2 cha.Ma., i. vanacetiyani 3 cha.Ma., i. cetyam @4 cha.Ma., i....vasena 5 cha.Ma., i. mahabrahmuno, evamuparipi 6 cha.Ma. sahassagunaphalam @7 cha.Ma., i. ayam saddo na dissati 8 cha.Ma. punnamadivase Brahmattabhavam mapetva mahajanassa passantasseva candamandalam bhinditva nikkhanto viya ahosi. Mahajano disva "imam yannam patiggahetum mahabrahma agacchati"ti jannukehi bhumiyam patitthaya anjalim paggayha namassamano atthasi. Brahmana ahamsu "tumhe `mayam takkena kathema'ti mannatha, idani passatha, ayanno 1- brahma sahattha yannam patiggahetum agacchati"ti. Sakko agantva darucitakamatthake akase thatva "kassayam sakkaro"ti pucchi. Tumhakam bhante, patigganhatha no yannanti. Tenahi agacchatha, ma tulam 2- chaddetva hatthena tulayittha, ayam sattha dhuravihare vasati, tam pucchissama "kassa dinnam mahapphalam hoti"ti ubhayaratthavasino gahetva satthu santikam gantva pucchanto evamaha. Tattha punnapekkhananti punnam icchantanam punnatthikanam. Opadhikam punnanti upadhivipakam punnam. Samghe dinnam mahapphalanti ariyasamghe dinnam vippharavantam hoti. Desanavasane caturasitipanasahassani amatapanam pivimsu. Tato patthaya manussa sabbani aggadanani bhikkhusamghassa adamsu. Chattham.The Pali Atthakatha in Roman Book 11 page 333-334. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=11&A=8605&modeTY=2 อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=11&A=8605&modeTY=2 อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=15&i=922 เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=15&A=7511 พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=15&A=6697 The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=15&A=6697 Contents of The Tipitaka Volume 15 http://84000.org/tipitaka/read/?index_15
|
บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]