บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
8. Kulagharaṇīsuttavaṇṇanā [228] Aṭṭhame ajjhogāḷhappattoti ogāhappato. So kira satthu santike kammaṭṭhānaṃ gahetvā taṃ vanasaṇḍaṃ pavisitvā dutiyadivase gāmaṃ piṇḍāya pāvisi pāsādikehi abhikkantādīhi. Aññataraṃ kulaṃ tassa iriyāpathe pasīditvā pañcapatiṭṭhitena vanditvā piṇḍapātaṃ adāsi. Bhattānumodanaṃ puna sutvā atirekataraṃ pasīditvā "bhante niccakālaṃ idheva bhikkhaṃ gaṇhathā"ti nimantesi. Thero adhivāsetvā tesaṃ āhāraṃ paribhuñjamāno viriyaṃ paggayha ghaṭento arahattaṃ patvā cintesi "bahūpakāraṃ me etaṃ kulaṃ, aññattha gantvā kiṃ karissāmī"ti phalasamāpattisukhaṃ anubhavanto tattheva vasi. Ajjhabhāsīti sā kira therassa khīṇāsavabhāvaṃ ajānantī cintesi "ayaṃ thero neva aññaṃ gāmaṃ gacchati, na aññaṃ gharaṃ, na rukkhamūlaāsanasālādīsu nisīdati, niccakālaṃ gharaṃ pavisitvāva nisīdati, ubho cete 4- ogādhappattā patigādhappattā, kadāci esa imaṃ kulaṃ dūseyya, codessāmi nan"ti. Tasmā abhāsi. Saṇṭhāneti nagaradvārassa āsanne 5- manussānaṃ bhaṇḍakaṃ otāretvā visamanaṭṭhāne. Saṅgammāti samāgantvā. Mantentīti kathenti. Mañca tañcāti maṃ ca kathenti, taṃ ca kathenti. Kimantaranti kiṃ kāraṇaṃ. Bahū hi saddā paccūhāti bahukā ete lokasmiṃ paṭilomasaddā. Na tenāti tena kāraṇena, tena vā tapassinā na maṅku hotabbaṃ. Na hi tenāti na hi tena parehi vuttavacanena @Footnote: 1 Sī. dhammakārakena, cha.Ma. dhamamakaraṇena 2 cha.Ma. pamajjitvā, i. sammajjitvā @3 Sī., i. gatoti 4 cha.Ma.,i. ubho pete 5 Sī.āsanne ṭhāne--------------------------------------------------------------------------------------------- page280.
Satto kilissati, attanā katena pana pāpakammeneva kilissatīti dasseti. Vātamigo yathāti yathā vane vātamigo vāteritānaṃ paṇṇādīnaṃ saddena paritasati, 1- evaṃ so 2- saddaparittāsī hotīti attho. Nāssa sampajjate vatanti tassa lahucittassa vattaṃ na sampajjati. Thero pana khīṇāsavattā sampannavattoti veditabbo. Aṭṭhamaṃ.The Pali Atthakatha in Roman Book 11 page 279-280. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=11&A=7216&pagebreak=1 อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=11&A=7216&pagebreak=1 อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=15&i=780 เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=15&A=6503 พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=15&A=5791 The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=15&A=5791 Contents of The Tipitaka Volume 15 http://84000.org/tipitaka/read/?index_15
|
บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]